字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一页
002书翁 (第1/2页)
詹平卉是被悦耳的鸟鸣声唤醒的。 她睁开眼,映入眼帘的不是天花板,而是树枝,yAn光透过树叶缝隙洒在詹平卉的脸上,詹平卉眯起眼,由下往上看,树上有一个鸟窝,鸟鸣声正是从那里出来的。 后脑勺传来青草的触感,詹平卉连忙站起来,打量这个地方,同时检查了下自己的东西,很好,除去这身衣服,其他的都没了。 她不是去看行灯里的蜡烛吗?怎么到了这里?而且,詹平卉活动了下四肢,和她平日做梦的感觉完全不一样。 难道……自己真的遇到“不g净的东西”了? 脑子里一旦有这个想法,就停不下来了。詹平卉本就怕这些,现在心里更害怕,该不会来到鬼界了吧?万一遇到断手断脚的鬼咋办?自己打得过吗? 身T被太yAn暖洋洋的,詹平卉想到太yAn,觉得自己所在的地方应该不是鬼界。不是说鬼都是怕太yAn吗? 那……这里又是哪里呢? 詹平卉强迫自己冷静下来,她明白,这种时候,恐惧只会让自己Si得更快。她内心不停地麻痹自己:我穿越了,我穿越了,我穿越了,我没遇到鬼,我只是穿越了。 穿越可b遇到鬼好太多了。不过,如果是穿越的话,那现在是哪个朝代呢? 詹平卉再一次观察四周,这里基本上都是树,此时,风将流水的声音送到她耳边。 去水边看看吧,万一能找到人呢? 詹平卉顺着水声走过去,小溪边树木茂密,依稀蹲着一个人,在那儿不知道做什么。 还真有人!詹平卉心喜,走上前,准备开口问,又停了下来。 问什么呢?而且……万一是穿越了,这个人真的能听懂现代普通话吗? 詹平卉正犹豫的当儿,背对着她的人多半是听到她的脚步声,索X开口:“目が覚めました?” 是男人的声音,还挺年轻的。 卧槽这小哥说的啥啊?完全听不懂啊!穿越第一个难题她不会做啊不会做! 完蛋了……詹平卉低下头,普通话他肯定是听不懂了。那该怎么办呢? 要是他写出来就好了。詹平卉想到这里,瞬间反应过来:既然说的听不懂,那写的总能看得懂啊!想到这里,詹平卉大着胆子走过去,忽略了小哥的白发,伸出手指戳了戳小哥的肩膀。 可能是讨厌别人拿手戳他,小哥转过身,脸sE不怎么好。 卧槽!长得这么好看!詹平卉愣住了,后知后觉发现小哥的头发除了发尾,其他都是白sE。 这是仙侠里的白发师尊还是这个男生有白化病啊?不过这衣服好像带点和风。 白发小帅哥耐着X子,又问了一句:“あなたは唐の人ですか?” 詹平卉还是没懂,她想了半天,忽然倒x1一口冷气:自己不会穿越到日本古代来了吧? 天啊!她现代日语都只能说几句常用语,这古代日语她完全不会啊!现代日语在古代怕是一点作用都没有吧! 白发小帅哥见詹平卉没有回答他的问题,内心琢磨了下,可能是这个nV孩子听不懂这边的话。 这就有点困难了。 他见詹平卉穿着颇有唐风,才有此一问,詹平卉那一脸懵b的样子,更让他肯定了自己的猜测。 语言不通的话,写字也没办法交流吧?同一个汉字的读音和意思完全不一样啊! 詹平卉眨巴眼睛。 小帅哥叹了一口气,伸手在地上写字,写完,指了指自己。 詹平卉探头看去,地上写着两个字:书妖。 字迹工工整整,估计是怕詹平卉看不懂鬼画符一样的书法特意这么写。 “书妖”吗?真是个奇怪的名字。詹平卉边想,边在地上写上自己的名字,写完指指自己。 詹平卉内心十分感谢以前的遣唐使们把汉字带到日本来,即便有些汉字在日语和汉语里的意思完全不同。 当然,如果詹平卉的日语再好一点的话,就会知道“书妖”的意思——书翁。 两人“介绍”完自己后,一时不知道该做些什么。书翁站起来,走到河边一棵树旁,伸出手,从树上拿下一根挂着小箱子的弯曲树枝来。他将箱子背在肩上,弯曲的树枝就像一把简陋的椅子一般。从正面看,颇像一位上京赶考的书生。 詹平卉看着小箱子前纸糊的灯笼,暗叹自己因为太害怕,这么明显的东西都没发现。 等詹平卉从懊恼中回过神来,书翁已经走远了。詹平卉着急了,她不认识这里,又不会说古代日语,更顾不得书妖是好是坏,只得厚着脸皮朝书翁走的方向追去。 书翁似乎知道詹平卉的处境,变随她跟着,
上一章
目录
下一页
相关推荐:【明唐】醉良夜 , 齿印和狗 , 恶徒 , 学霸学神在线掰头 , 重生之後成为神豪 , 母系社会【人鱼四爱】 , 饰梦者 , 梦中世界 , 【女尊/女攻】大景朝五皇女的逍遥生活 , 学霸马甲捂不住了 , 海虎同人 , 修仙之天殊 , 快穿之就要变涩涩 , 【快穿】夺心game , 双性训诫指南 , 触手女王狩猎实录 , 绝品神医混都市 , 太子,我不敢爱你 , [综主火影]今天看见我的刀和式神了么 NPH , 奴的自我修养 , 土匪二当家X俏王爷 , 卫星热机糊逼互草合集 , 地缚少年花子君——番外花宁 , 凤凰难逑 , 莫道不惜缘 , 与鬼同床(百合futa,高h) , 太子复仇记sp , 《血与契约》 , 魔镜 , 喜欢上他(1v1) , (1V1)枕头里的情人诗 , 重口色情无限流副本合集 , 你就非要惹我喜欢(1V1 H) , 江郎 , 一只猫 , 愿打愿挨